Обложка Байрон Джордж. Избранные произведения в двух томах. Том 1. Стихотворения. Поэмы и трагедии. Публицистика. Дневник 1816 года
Художественная литература. 1987
4670
  4 / 3
ПлохоОтлично 

Джордж Гордон Байрон (1788 — 1824) — великий английский поэт — романтик, оказавший огромное влияние на всю мировую литературу и сыгравший выдающуюся роль в общественной жизни Европы.

В издание вошли избранные стихотворения Байрона, его лучшие поэмы, драматическая поэма "Манфред", мистерия "Каин", дневники и воспоминания.

В первый том "Избранных произведений" английского поэта Джорджа Гордона Байрона (1788 — 1824) вошли лучшие его стихотворения, поэмы и трагедии (1812 — 1820 гг.), публицистика (1812 — 1820 гг.) и дневник 1816 года.

Составление О. Афониной. Вступительная статья Д. Урнова. Комментарии О. Афониной. Художники А. Озеревская и А. Яковлев.


Д. Урнов. «Властитель дум»
СТИХОТВОРЕНИЯ 1802—1824
    К Э... Перевод В. Левина
    Прощание с Ньюстедским аббатством. Перевод Г. Усовой
    Отрывок, написанный вскоре после замужества мисс Чаворт. Перевод А. Блока
    Воспоминание. Перевод Вс. Рождественского
    При виде издали деревни и школы в Гарроу-на-холме, 1806. Перевод Н. Холодковского
    Сердолик. Перевод В. Брюсова
    К М. С. Г. Перевод А. Голембы
    Ответ на прекрасную поэму, написанную Монтгомери, автором «Швейцарского странника», и озаглавленную «Общий жребий». Перевод Н. Брянского
    Строки, адресованные преподобному Бичеру в ответ на его совет чаще бывать в обществе. Перевод Л. Шифферса
    Дамет. Перевод А. Блока
    Георгу, графу Делавару. Перевод А. Блока
    К Элизе. Перевод А. Ибрагимова
    Гранта. Перевод В. Васильева
    Подражание Тибуллу. Перевод А. Блока
    Подражание Катуллу. Перевод А. Блока
    Стихи, посвященные леди, приславшей автору локон его и своих волос, перевязанных вместе, а также назначившей ему свидание η своем саду декабрьской ночью. Перевод В. Васильева
    Первый поцелуй любви. Перевод В. Брюсова
    L’amitié est l’amour sans ailes. Перевод A. Блока
    Лохнагар. Перевод А. Сергеева
    К Анне. Перевод В. Рогова
    К леди. Перевод М. Донского
    Хочу я быть ребенком вольным. Перевод В. Брюсова
    К Музе вымысла. Перевод В. Брюсова
    Строки, написанные под вязом на кладбище в Гарроу. Перевод А. Блока
    К моему сыну. Перевод В. Левика
    Расставание. Перевод С. Маршака
    «Нет времени тому названья...» Перевод Вс. Рождественского
    «Умру, оплаканный тобой...» Перевод А. Ибрагимова
    «Зачем напоминаешь вновь...» Перевод А. Ибрагимова
    Надпись на могиле ньюфаундлендской собаки. Перевод Игн. Ивановского
    Ты счастлива. Перевод А. Плещеева
    Даме, которая спросила, почему я весной уезжаю из Англии. Перевод В. Левика
    «Прости! Коль могут к небесам...» Перевод М. Лермонтова
    Стансы к некой даме, написанные при отъезде из Англии. Перевод В. Рогова
    Наполняйте стаканы! Перевод В. Левика
    Строки мистеру Ходжсону. Перевод Ю. Петрова
    Девушка из Кадикса. Перевод Л. Мея
    В альбом. Перевод М. Лермонтова
    Стансы, написанные у Амвракийского залива. Перевод Т. Гнедич
    Написано после того, как я проплыл из Сестоса в Абидос. Перевод Ю. Петрова
    Афинской девушке. Перевод Л. Мея
    Эпитафия самому себе. Перевод А. Арго
    Песня греческих повстанцев. Перевод С. Маршака
    Стихи, написанные при расставании. Перевод А. Сергеева
    Прощанье с Мальтой. Перевод А. Сергеева
    Послание другу в ответ на призыв быть веселым и «гнать печаль». Перевод А. Ларина
    К Тирзе. Перевод В. Левика
    «Нет, не хочу ни горьких слов...» Перевод В. Левика
    Эвтаназия. Перевод В. Левина
    Ода авторам билля, направленного против разрушителей станков. Перевод О. Чюминой
    Строки к плачущей леди. Перевод А. Арго
    Любовь и злато. Перевод А. Сергеева
    Адрес, читанный на открытии театра Дрюри-Лейн в субботу 10 октября 1812 года. Перевод Н. Холодковского
    К Времени. Перевод Т. Гнедич
    На вопрос о возникновении любви. Перевод В. Левина
    «Не забывай того, кто властно...» Перевод А. Сергеева
    Экспромт в ответ другу. Перевод А. Ибрагимова
    Сонет к Дженевре. Перевод А. Сергеева
    Подражание португальскому. Перевод И. Козлова
    На посещение принцем-регентом королевского склепа. Перевод С. Маршака
    Ода к Наполеону Бонапарту. Перевод В. Брюсова
    Стансы для музыки («Как имя твое написать, ироизнесть?..»). Перевод А. Ибрагимова
    Она идет во всей красе. Перевод С. Маршака
    Валтасару. Перевод Б. Томашевского
    «Убита в блеске красоты!..» Перевод В. Левина
    Душа моя мрачна. Перевод М. Лермонтова
    Ты плачешь. Перевод С. Маршака
    Ты кончил жизни путь... Перевод А. Плещеева
    Когда дыхание оставит. Перевод А. Ибрагимова
    Видение Валтасара. Перевод А. Полежаева
    Солнце бодрствующих. Перевод А. Ибрагимова
    Поражение Сеннахериба. Перевод А. Толстого
    Стансы для музыки («Блаженства нас лишает мир — и ничего взамен...»). Перевод А. Парина
    Прости. Перевод И. Козлова
    На бегство Наполеона с острова Эльбы. Перевод А. Арго
    Ода с французского. Перевод В. Луговского
    Звезда Почетного легиона. Перевод В. Иванова
    Стансы («Ни одна не станет в споре...»). Перевод Я. Огарева
    Стансы к Августе («Когда сгустилась мгла кругом...»). Перевод В. Левина
    Стансы для музыки («Нам говорят: «В надежде — счастье»...»). Перевод А. Ибрагимова
    Монодия на смерть Р.-Б. Шеридана, читанная на сцене Дрюри-Лейнского театра. Перевод Я. Холодковского
    Стансы к Августе («Когда время мое миновало...»). Перевод Б. Пастернака
    Сон. Перевод М. Зенкевича
    Тьма. Перевод И. Тургенева
    Прометей. Перевод В. Левика
    Послание Августе («Сестра! Мой друг сестра! Под небесами...»). Перевод В. Левика
    Венеция (Отрывок). Перевод М. Донского
    Песня для луддитов. Перевод М. Донского
    «Не бродить нам вечер целый...» Перевод С. Маршака
    Томасу Муру. Перевод Л. Шифферса
    Поединок. Перевод А. Сергеева
    Стансы к реке По. Перевод А. Ибрагимова
    Стансы («Когда б нетленной...»). Перевод А. Ларина
    В день моей свадьбы. Перевод С. Маршака
    Эпитафия Уильяму Питту. Перевод Н. Холодковского
    Эпиграмма на Уильяма Коббета. Перевод С. Маршака
    Стансы («Кто драться не может за волю свою...»). Перевод С. Маршака
    Эпиграмма на адрес медников, который общество их намеревалось поднести королеве Каролине, одевшись в медпые латы. Перевод Н. Холодковского
    Из Марциала. Перевод С. Маршака
    На смерть поэта Джона Китса. Перевод С. Маршака
    Ирландская аватара. Перевод М. Зенкевича
    Стансы, написанные по дороге между Флоренцией и Пизой. Перевод Б. Лейтина
    На самоубийство британского министра Кэстелри. Перевод С. Маршака
    Графине Блессингтон. Перевод З. Морозкиной
    Из дневника в Кефалонии. Перевод А. Блока
    Стансы на индийскую мелодию. Перевод А. Парина
    Аристомен (Отрывок). Перевод М. Донского
    Песнь к сулиотам. Перевод А. Блока
    Последние слова о Греции. Перевод Н. Холодковского
    Любовь и смерть. Перевод А. Блока
    В день, когда мне исполнилось тридцать шесть лет. Перевод З. Морозкиной
ПОЭМЫ И ТРАГЕДИИ 1812—1820
    Паломничество Чайльд-Гарольда. Поэма. Перевод В. Левика
    Гяур. Фрагмент турецкой повести. Перевод С. Ильина
    Корсар. Повесть. Перевод Ю. Петрова
    Лара. Повесть. Перевод В. Топорова
    Паризина. Поэма. Перевод В. Левика
    Шильонский узник. Поэма. Перевод В. Жуковского
    Манфред. Драматическая поэма. Перевод И. Бунина
    Беппо. Венецианская повесть. Перевод В. Левика
    Пророчество Данте. Поэма. Перевод Г. Шенгели
    Марино Фальеро, дож Венецианский. Историческая трагедия в пяти актах. Перевод Г. Шенгели
ПУБЛИЦИСТИКА 1812—1820. ДНЕВНИК
    Речь в палате лордов по поводу билля о станках февраля 27-го дня 1812 года. Перевод М. Богословской и С. Боброва
    Обращение к неаполитанским повстанцам. Перевод М. Богословской и С. Боброва
    Дневник (17/IX—29/ІX 1816 г.). Перевод З. Александровой
Комментарии О. Афониной

Формат: DJVU


Добавить комментарий

Похожие книги

Шекспир — одно из тех чудес света, которым не перестаёшь удивляться: история движется гигантскими шагами, меняется облик планеты, а людям всё ещё нужно то, что создал этот поэт, отделённый от нас несколькими...
Философская трагедия великого немецкого классика, в которой он дает образ мыслителя, смело дерзающего проникнуть в тайны бытия. Книга входит в списки « 100 книг, по которым россияне отличают своих от чужих по версии...
В двенадцатый том Собрания сочинений Марка Твена вошли материалы из «Автобиографии», из «Записных книжек» и избранные письма. Художник: Е. Ганнушкин. Редактор: В. Топер.
В седьмом томе впервые собраны воедино переводы А. Ахматовой, сделанные ею в 1910-1950-е годы. В книгу вошли как стихотворные (Р. М. Рильке, А. ди Кенталь, У. Шекспир, В. Гюго, Д. Варужан, Е. Чаренц, С. Балинский и...
Над рыцарским романом немало потешались уже на исходе средневековья и в эпоху Возрождения, когда становились невнятны и его наивная вера в фантастику, и задушевная религиозность, и утверждаемые им высокие нравственные...
В третий том избранных сочинений Томаса Гарди вошли его лучшие повести, рассказы и стихотворения разного времени.
Поэма "Одиссея", созданная гением легендарного эпического поэта Древней Греции Гомера, — одно из величайших произведений мировой литературы, творение, насыщенное полнокровной жизнью, яркой фантастикой и поэтическим...
Дмитрий Сергеевич Мережковский - выдающийся русский прозаик, философ, поэт, литературный критик, драматург. Произведения Мережковского никого не оставляли равнодушным. Его ненавидели, ему завидовали, им восхищались....
"Волхв" во всем его тайном, метафизическом смысле, ускользающем от самого интеллектуального читателя? Простой внешне "Дэниел Мартин" — в его подлинном значении, спускающемся на все новые и новые смысловые уровни?...
Марк Туллий Цицерон является одним из важнейших деятелей античной культуры. Яркие политические события и общественные настроения его времени нашли свое отражение в его "речах", очень далеких, конечно, от...
Басё — великий японский поэт, теоретик стиха. Родился в 1644 году в небольшом замковом городе Уэно, провинция Ига (остров Хонсю). Умер 12 октября 1694 в Осаке. Почувствовав идейную ограниченность и тематическую узость...
Ознакомление с литераторами Древнего Востока не только дает нам возможность пережить радость встречи с «началом начал», но и — убедиться еще раз в том, что мир — един и неделим, что человечество, осознавшее всю...
В сборник вошли драмы "Разбойники", "Коварство и любовь", "Лагерь Валленштейна", "Мария Стюарт", "Вильгельм Телль" и стихотворения Фридриха Шиллера. Вступительная статья С. Тураева. Составление и примечания Н....
Настоящее издание является первым полным собранием сочинений Байрона на русском языке. Впервые появляются здесь 150 отдельных стихотворений, сатирическая поэма "Видение Суда", стихотворный перевод "Английских бардов и...
Ян Неруда для чешского читателя неизмеримо больше, чем просто один из великих творцов национальной литературы. И в настоящее время он остается величайшим из чешских поэтов не только всеобъемлющей мощи дарования,...
Представляем вашему вниманию восемь комедий и восемь интермедий Мигеля де Сервантеса Сааведра, ни разу не представленных на сцене. Издание подготовили: А. М. Косс, А. Ю. Миролюбова, О. А. Светланова....
В воспоминаниях выдающегося австрийского писателя Стефана Цвейга (1881-1942) представлена широкая панорама политической и культурной жизни Европы первой половины XX века. Переводчик: Г. Каган.
В пятый том Собрания сочинений Стефана Цвейга (1881-1942) вошло произведение «Бальзак». Общая редакция и вступительная статья Б. Л. Сучкова. Оформление и иллюстрации художника С. Г. Бродского. Переводчик: А. Големба....
Дидро — идейный вождь революционной французской буржуазии XVIII в., талантливый, остроумный и блестящий представитель эпохи просвещения. Французская «Энциклопедия» XVIII в., как систематизация и оформление буржуазной...
В двадцать четвёртый том Собрания сочинений в двадцати шести томах Эмиля Золя (1840–1902) вошли материалы из сборников «Что мне ненавистно» и «Экспериментальный роман». Под общей редакцией И. Анисимова, Д....

Авторы

Писатели, классики русской, зарубежной и мировой литературы, лауреаты премий, участники рейтингов и списков.

Метки

Метки, теги или ключевые слова, категории, литературные жанры и тематики произведений.

Популярное Топ 100

Книги, которые набрали наибольшее количество просмотров посетителями библиотеки.

Рейтинг Топ 100

Книги, которые получили наивысшую оценку посетителей библиотеки.

Рейтинги и Списки

Русские, зарубежные и мировые литературные рейтинги, премии и списки лучших книг и авторов по разным версиям.