Обложка Шиллер Фридрих. Собрание сочинений в переводе русских писателей в четырех томах. Том 4
Брокгаузъ-Ефронъ. 1902
3758
  4 / 3
ПлохоОтлично 

Настоящее издание совпадает с предшествующим ему собранием предпринятым Н. В. Гербелем в главной своей задаче — передать произведения великого поэта в возможно-точных переводах. Но вместе с тем у него есть и своя собственная, новая задача: путем историко-литературных комментариев помочь читателю легче усвоить значение произведений, отдаленных от нас целым столетием и не всегда доступных непосредственному восприятию. Этой же задачей до известной степени содействуют и иллюстрации.

При исполнении первой, основной задачи издания, существеннейшую помощь ему оказало то, что многое из произведений Шиллера уже прекрасно переведено выдающимися русскими писателями. Таким образом в состав настоящего собрания входят переводы Жуковского, Мея, Мих. Достоевского, Мих. Ил. Михайлова, Тютчева, Фета, Фед. Миллера, Струговщикова, Константина Аксакова, Бенедиктова, Губера и др.

Но очень многое пришлось перевести и заново, преимущественно в тех случаях, когда прежние переводы, при ближайшем рассмотрении, оказывались недостаточно точными. Кроме того, настоящее собрание давая все когда либо появлявшиеся в русском переводе произведения Шиллера, впервые дает перевод сказочной комедии «Турандот» и интересного для характеристики молодого Шиллера философско-физиологического трактата «О связи духовной и физической природы человека». В общем из 100-110 печатных листов, приблизительно представляющих собою объем настоящего издания, 65-70 листов, т. е. около 2/3 переведено заново.

Четвертый том Собрания сочинений.

История Тридцатилетней войны (переводчик: Аркадий Горнфельд)
Воззрения Шиллера на нравственность и эстетику. Э. Л. Радлова
О современном немецком театре (переводчик: Чешихин В.)
Театр как учреждение нравственное (переводчик: Чешихин В.)
Философские письма (переводчик: Э. Радлов)
Письма о «Дон-Карлосе» (переводчик: Федор Батюшков)
О причине наслаждения, доставляемого трагическими предметами (переводчик: Аркадий Горнфельд)
О трагическом искусстве (переводчик: Аркадий Горнфельд)
О патетическом (переводчик: П. Вайнберг)
Письма об эстетическом воспитании человека (переводчик: Э. Радлов)
О необходимых пределах применения художественных форм (переводчик: Аркадий Горнфельд)
О нравственной пользе эстетических нравов (переводчик: Аркадий Горнфельд)
О возвышенном (переводчик: Э. Радлов)
Наивная и сентиментальная поэзия (переводчик: М. Достоевский)
О грации и достоинстве (переводчик: Зинаида Венгерова)
Мысли об употреблении пошлого и низкого в искусстве (переводчик: Аркадий Горнфельд)
Об «Эгмонте», трагедии Гете (переводчик: Чешихин В.)
О стихотворениях Бюргера (переводчик: Чешихин В.)
Предисловие к истории Мальтийского ордена, обработанной по Верто г. М. Н. (переводчик: Чешихин В.)
О стихотворениях Маттисона (переводчик: Чешихин В.)
О садовом календаре на 1795 г. (переводчик: Чешихин В.)
Психо-физиологические опыты Шиллера (переводчик: И. Тарханов)
Опыт исследования вопроса о связи между животной и духовной природой человека (переводчик: Ю. Антоновский)
Примечания к четвертому тому
Пояснительный исторический словарь к художественным произведениям Шиллера
Библиографический очерк русской литературы о Шиллере

Формат: PDF


Добавить комментарий
Добавить комментарий

Похожие книги

В предлагаемой читателю книге творчество выдающегося французского писателя Гюстава Флобера (1821 — 1880) представлено его наиболее известным романом "Госпожа Бовари", тремя повестями, настолько заинтересовавшими И. С....
В заброшенном швейцарском замке Силлинг поселяются четверо: герцог Дюк, Кюрваль, Дюрсо и епископ. Герои решают предаваться различным распутствам. С ними в замке живут их дочери и жены, а также прислуга и специально...
Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759 — 1805) — великий немецкий поэт, историк и теоретик искусства, драматург, военный врач и философ-эстетик, представитель романтического направления в литературе. Классик мировой...
Долгожданная книга, написанная после двадцатилетнего молчания. Эта книга — о любви. О любви, настигшей человека в конце жизни, которую он прожил бездарно, растрачивая тело на безлюбый секс и не затрачивая души. Любовь,...
В шестой том Собрания сочинений в девяти томах известного американского писателя Синклера Льюиса вошел роман «У нас это невозможно» в переводе З. Выгодской и различные статьи Синклера Льюиса.
И повесть, и рассказы, вошедшие в этот том, в основном автобиографичны. "Джон Ячменное Зерно" — пронзительная исповедь человека, для которого алкоголизм стал образом жизни, но который уверен, что подобное формирование...
В девятый том Собрания сочинений Генрика Сенкевича (1846-1916) входит исторический роман "Крестоносцы" (1900). Переводчик: Е.Егорова. Формат: FB2
Роман современного американского писателя А.Хейли "Аэропорт" воссоздает атмосферу работы крупного административно-производственного комплекса. Книга привлекает внимание достоверностью и живостью описаний, доскональным...
Книга содержит два шедевра французской прозы XVIII века, которых сближает то, что каждый из писателей (и аббат Прево и Шодерло де Лакло) прославился как автор одного-единственного произведения, в основе которого анализ...
Великий французский реалист Оноре Бальзак принадлежит к писателям, удел которых — бессмертие. Творчество его вошло, как частица живой силы, в могучий поступательный ход общественного развития человечества. Имя Бальзака...
Второй роман Шарлотты Бронте "Джейн Эйр", увидевший свет в 1847 г., принес писательнице мгновенную славу. Эта книга об истинном чувстве и преданности идеалам, об обманутых надеждах и великодушии, о девушке,...
Существует Париж Бальзака, Хемингуэя и Генри Миллера… Бодлеровский Париж — таинственный и сумрачный, полуреальный и полумистический, в зыбких очертаниях тревожного сна или наркотического бреда, куда, однако, тянет...
В первом томе Собрания сочинений в девяти томах известного американского писателя Синклера Льюиса представлен роман «Главная улица» в переводе Д. Горфинкеля. Переводчик: Д. Горфинкель. С чёрно-белыми и цветными...
В восемнадцатый том Собрания сочинений входят 1, 2 и 3 часть романа «Джузеппе Бальзамо: Записки врача». Истории Франции в канун и во время Великой Французской революции конца XVIII столетия посвящена серия романов А....
Уже издававшийся в Советском Союзе, переведенный на многие языки мира, роман Амаду "Лавка чудес" является для автора программным. Непримиримое столкновение прогрессивных и реакционных сил бразильского общества по...
В новый том собрания сочинений Джека Лондона вошел знаменитый роман "Морской волк". Морской волк Ларсен интересен как конкретно-исторический тип личности на переломе веков, появившийся в американской культуре и...
В пятый том Собрания сочинений Стефана Цвейга (1881-1942) вошло произведение «Бальзак». Общая редакция и вступительная статья Б. Л. Сучкова. Оформление и иллюстрации художника С. Г. Бродского. Переводчик: А. Големба....
В книгу вошли два произведения Жюля Верна. Роман "Необыкновенные приключения экспедиции Барсака" рассказывает о загадочных криминальных происшествиях, навлекших бесчестье на старинный род лорда Бакстона. Стремясь...
В России Джорджа Оруэлла, писателя острого, иронического ума, узнали относительно недавно и читать начали с конца — с финальных бомбовых взрывов его трагической иронии: повести-притчи "Скотный двор" (1945) и...
Франц Кафка — один из крупнейших немецкоязычных писателей, классик литературы XXвека, оказавший огромное влияние на писателей разных стран. В новое издание (впервые сборник Ф. Кафки был издан в СССР в 1965 году...

Авторы

Писатели, классики русской, зарубежной и мировой литературы, лауреаты премий, участники рейтингов и списков.

Метки

Метки, теги или ключевые слова, категории, литературные жанры и тематики произведений.

Популярное Топ 100

Книги, которые набрали наибольшее количество просмотров посетителями библиотеки.

Рейтинг Топ 100

Книги, которые получили наивысшую оценку посетителей библиотеки.

Списки и Рейтинги

Русские, зарубежные и мировые литературные списки, рейтинги и премии лучших книг и авторов по разным версиям.