Обложка Шиллер Фридрих. Собрание сочинений в переводе русских писателей в четырех томах. Том 1
Брокгаузъ-Ефронъ. 1901
3418
  5.0 / 3
ПлохоОтлично 

Настоящее издание совпадает с предшествующим ему собранием предпринятым Н. В. Гербелем в главной своей задаче — передать произведения великого поэта в возможно-точных переводах. Но вместе с тем у него есть и своя собственная, новая задача: путем историко-литературных комментариев помочь читателю легче усвоить значение произведений, отдаленных от нас целым столетием и не всегда доступных непосредственному восприятию. Этой же задачей до известной степени содействуют и иллюстрации.

При исполнении первой, основной задачи издания, существеннейшую помощь ему оказало то, что многое из произведений Шиллера уже прекрасно переведено выдающимися русскими писателями. Таким образом в состав настоящего собрания входят переводы Жуковского, Мея, Мих. Достоевского, Мих. Ил. Михайлова, Тютчева, Фета, Фед. Миллера, Струговщикова, Константина Аксакова, Бенедиктова, Губера и др.

Но очень многое пришлось перевести и заново, преимущественно в тех случаях, когда прежние переводы, при ближайшем рассмотрении, оказывались недостаточно точными. Кроме того, настоящее собрание давая все когда либо появлявшиеся в русском переводе произведения Шиллера, впервые дает перевод сказочной комедии «Турандот» и интересного для характеристики молодого Шиллера философско-физиологического трактата «О связи духовной и физической природы человека». В общем из 100-110 печатных листов, приблизительно представляющих собою объем настоящего издания, 65-70 листов, т. е. около 2/3 переведено заново.

Первый том Собрания сочинений.

Под редакцией С. А. Венгерова. С историко-литературными комментариями, эстампами и рисунками в тексте. Дореформенный язык.

От редакции. С. В.
Шиллер и его произведения. А. Кирпичникова
Стихотворения (переводчики: Федор Миллер, Аполлон Григорьев, Федор Тютчев, Афанасий Фет, Константин Батюшков, Вильгельм Кюхельбекер, М. Достоевский, Василий Жуковский, Константин Аксаков, Лев Мей, Д. Мин)
Надписи (переводчики: Федор Миллер, Петр Вейнберг, Яков Полонский, М. Михайлов, Кристьян Яак Петерсон, А. Струговщиков, Лев Мей, Николай Минский, Михаил Дмитриев)
Мелочи (переводчики: А. Струговщиков, Орест Головнин, А. Глебов, Лев Мей)
Стихотворения (переводчики: Федор Миллер, Петр Вейнберг, М. Михайлов, А. Струговщиков, Константин Льдов, Михаил Дмитриев)
Реки (переводчик: Федор Миллер)
Стихотворения (переводчики: Федор Миллер, Б. Алмазов, Аполлон Григорьев, Петр Вейнберг, Николай Холодковский, Павел Катенин, Владимир Соловьев, Василий Жуковский, Константин Аксаков, Авдотья Глинка, Лев Мей, Д. Мин)
Притчи и загадки (переводчики: Константин Фофанов, А. Михайлов, Ольга Чюмина, Василий Жуковский, Константин Льдов)
Стихотворения (переводчики: Константин Фофанов, Аполлон Григорьев, Федор Тютчев, А. Пушкин, Николай Холодковский, М. Михайлов, Василий Жуковский, Степан Шевырев, А. Струговщиков, Н. Колачевский, Лев Мей)
Драматические произведения
    Вступительная заметка к «Семеле»
    Семела (переводчик: Афанасий Фет)
    Вступительный этюд к «Разбойникам»
    Разбойники (переводчик: М. Достоевский)
    Вступительный этюд к «Заговору Фиеско»
    Заговор Фиеско в Генуе (переводчик: Виктор Крылов)
Примечания к первому тому
Объяснения к рисункам
Алфавитный указатель стихотворений

Формат: PDF


Добавить комментарий

Похожие книги

Испания конца Гражданской войны. Франкисты осаждают Мадрид. Республика обречена на гибель, и не понять этого уже невозможно. Теперь каждому испанцу предстоит решить для себя, что ему дороже — жизнь или свобода,...
«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый...
Произведения героической поэзии, представленные в этом томе, относятся к средневековью — раннему (англосаксонский «Беовульф») и классическому (исландские песни «Старшей Эдды» и немецкая «Песнь о нибелунгах»)....
У нас есть два полных перевода «Илиады», читаемых и сейчас. Один старинный (десятых-двадцатых годов прошлого века) — Гнедича, другой более новый (конца прошлого — начала нашего века) — Минского. Перевод Гнедича — один...
Настоящее издание является первым полным собранием сочинений Байрона на русском языке. Впервые появляются здесь 150 отдельных стихотворений, сатирическая поэма "Видение Суда", стихотворный перевод "Английских бардов и...
Во второй том Полного собрания сочинений великого французского драматурга вошли такие его произведения, как «Тартюф», «Дон Жуан», «Мизантроп», «Амфитрион», и другие комедии. Книга входит в список « 100 книг зарубежной...
Вниманию читателя предлагаются "Принцесса Греза" и "Шантеклер" — две пьесы французского драматурга Эдмона Ростана, автора знаменитого "Сирано". Если драма "Принцесса Греза" обращена в Средневековье с излюбленной темой...
В пятый том собрания сочинений вошли: роман Театральная история ((Histoires comiques, 1903); сборник новелл «Кренкебиль, Пютуа, Рике и много других полезных рассказов» (L’Affaire Crainquebille, 1901); четыре пьесы —...
Древнеиндийские эпические поэмы "Махабхарата" и "Рамаяна" входят во второй том первой серии БВЛ. Перевод с санскрита С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина ("Махабхарата"). Текст "Рамаяны"...
Стихотворения из «Цветов зла» — великой книги великого французского поэта Шарля Бодлера (1821–1867) — переводили многие, но немногим удалось перевести ее полностью. В 1929 г. в Париже был издан перевод, выполненный...
"Гулистан" ("Розовый сад") - замечательное произведение персидского поэта Саади Ширазского, творения которого входят в золотой фонд классической таджикской литературы. На страницах этого произведения, важнейшего...
"Сиеста вдвоем" — коллекция избранных произведений классика мировой литературы аргентинского писателя Хулио Кортасара (1914 -1984). Кроме наиболее характерных для автора рассказов, написанных в разные годы, в настоящем...
В Собрании представлены переводы произведений Байрона, сделанные выдающимися русскими поэтами и писателями — Жуковским, Лермонтовым, А. К. Толстым, Тургеневым, Блоком, Буниным, известными советскими поэтами —...
Четверостишия всемирно известного персидского поэта Омара Хайама широко популярны в нашей стране. Новый перевод его стихов — свидетельство неослабевающего интереса к Хайаму. Переводчик: Г. Плисецкий. Подстрочный...
В том вошли шедевры античной драмы. Здесь представлены произведения Эсхила, Софокла, Еврипида, Аристофана, Менандра, Плавта, Афра, Сенеки.
Настоящее издание совпадает с предшествующим ему собранием предпринятым Н. В. Гербелем в главной своей задаче — передать произведения великого поэта в возможно-точных переводах. Но вместе с тем у него есть и своя...
В пятый том входят стихотворные драмы: «Совиновники», «Ифигения в Тавриде», «Торквато Тассо» и другие, а также две эпические поэмы «Рейнеке-лис» и «Герман и Доротея». Под общей редакцией А. Аникста и Н. Вильмонта....
В пятый том Собрания сочинений У.С.Моэма вошли его пьесы: "Круг", "За заслуги", очерки о путешествиях "На китайской ширме", творческая исповедь писателя "Подводя итоги", а также эссе из различных сборников....
В пятый том Полного собрания пьес Бернарда Шоу вошли четыре произведения: «Назад к Мафусаилу», «Святая Иоанна», «Тележка с яблоками», «Горько, но правда», а также предисловия Шоу к пьесам «Назад к Мафусаилу». «Святая...
В книгу вошли драмы «Царь Эдип», «Эдип в Колоне», «Антигона», «Аякс», «Филоктет», «Электра», «Трахинянки» и «Следопыты». Переводчик: Ф. Ф. Зелинский. Издание подготовили М. Л. Гаспаров и В. Н. Ярхо. С иллюстрациями....

Авторы

Писатели, классики русской, зарубежной и мировой литературы, лауреаты премий, участники рейтингов и списков.

Метки

Метки, теги или ключевые слова, категории, литературные жанры и тематики произведений.

Популярное Топ 100

Книги, которые набрали наибольшее количество просмотров посетителями библиотеки.

Рейтинг Топ 100

Книги, которые получили наивысшую оценку посетителей библиотеки.

Рейтинги и Списки

Русские, зарубежные и мировые литературные рейтинги, премии и списки лучших книг и авторов по разным версиям.