Шоу Бернард. Полное собрание пьес в шести томах. Том 4
- Шоу Бернард
- Искусство. 1980
Четвертый том Полного собрания пьес Бернарда Шоу содержит двенадцать произведении, написанных драматургом в 1910—1917 гг. В том включены, в частности, пьесы, впервые переведенные на русский язык. «Охваченные страстью», «Лечение музыкой», «Инка Перусалемский», «Аннаянска, сумасбродная великая княжна». В новом переводе представлены «Андрокл и лев», «Великая Екатерина» и «Пигмалион».
К ряду пьес даны предисловия и послесловия, написанные самим драматургом («Смуглая леди сонетов», «Андрокл и лев», «Пигмалион», «Великая Екатерина», «Дом, где разбиваются сердца»).
Том снабжен комментариями, раскрывающими творческую и сценическую историю пьес.
Книга "Пигмалион" входит в список «100 книг зарубежной литературы по версии Союза писателей России».
СМУГЛАЯ ЛЕДИ СОНЕТОВ. Перевод М. Лорие
ПРЕДИСЛОВИЕ. Перевод Н. Рахмановой
ПЕРВАЯ ПЬЕСА ФАННИ. Перевод А. Кривцовой
АНДРОКЛ И ЛЕВ. Перевод Г. Островской
ПОСЛЕСЛОВИЕ. Перевод Г. Островской
ОХВАЧЕННЫЕ СТРАСТЬЮ. Перевод Е. Лопыревой
ПИГМАЛИОН. Перевод П. Мелковой
ПРЕДИСЛОВИЕ. Перевод Н. Рахмановой
ПОСЛЕСЛОВИЕ. Перевод Н. Рахмановой
ВЕЛИКАЯ ЕКАТЕРИНА. Перевод Г. Островской
АВТОРСКАЯ ЗАЩИТА «ВЕЛИКОЙ ЕКАТЕРИНЫ». Перевод Г. Островской
ЛЕЧЕНИЕ МУЗЫКОЙ. Перевод Е. Лопыревой
О'ФЛАЭРТИ, КАВАЛЕР ОРДЕНА ВИКТОРИИ. Перевод Л. Поляковой
ИНКА ПЕРУСАЛЕМСКИЙ. Перевод В. Паперно
ОГАСТЕС ВЫПОЛНЯЕТ СВОЙ ДОЛГ. Перевод И. Звавича
АННАЯНСКА, СУМАСБРОДНАЯ ВЕЛИКАЯ КНЯЖНА. Перевод В. Паперно
ПРЕДИСЛОВИЕ. Перевод В. Паперно
ДОМ, ГДЕ РАЗБИВАЮТСЯ СЕРДЦА. Перевод С. Боброва и М. Богословской
ПРЕДИСЛОВИЕ. Перевод Е. Лопыревой
КОММЕНТАРИИ
Формат: DJVU
Драматург обращает внимание на острые социальные проблемы общества. Социально-демократическая направленность пьесы показывает, что люди имеют природное равноправие, но разную возможность реализации в обществе. Это происходит из-за неравенства людей разного класса.
Человек может пробудиться духовно благодаря творчеству и искусству слова. Хорошее образование и воспитание может кардинально изменить жизнь. Благодаря полученным знаниям Элизу в доме Хиггинса принимают как сформированную личность, как равную. Она сама начинает уважать себя как личность.
Главная идея – нельзя проводить холодные эксперименты над человеком. В пьесе Хиггинс на спор пытается превратить девушку из низшего общества в настоящую леди. Драматург показал, что окружение может кардинально изменить человека.