Брэдбери Рэй. Полуночный танец дракона
- Брэдбери Рэй
- Эксмо. 2008
- 978-5-699-29815-0
Жизнь — это сделка с Богом, за которую надо платить.
Старый трамвай везет гуляк из танцевального зала — в прошлое.
Пьяный киномеханик путает местами части фильма — и тот получает в Каннах "Золотую пальмовую ветвь".
День первый (рассказ, перевод А. Чеха)
Пересадка сердца (рассказ, перевод А. Чеха)
Quid pro quo (рассказ, перевод А. Чеха)
После бала (рассказ, перевод А. Чеха)
In Memoriam (рассказ, перевод А. Чеха)
Тет-а-тет (рассказ, перевод А. Чеха)
Полуночный танец дракона (рассказ, перевод А. Чеха)
Девятнадцатая лунка (рассказ, перевод А. Чеха)
Звери (рассказ, перевод А. Чеха)
Осенний день (рассказ, перевод А. Чеха)
Если вокруг пустота, есть где разгуляться (рассказ, перевод А. Чеха)
Театр одной актрисы (рассказ, перевод А. Чеха)
Прощальное путешествие Лорела и Гарди к Альфе Центавра (рассказ, перевод А. Чеха)
Объедки (рассказ, перевод А. Чеха)
Пора в путь-дорогу (рассказ, перевод А. Чеха)
Мандарин (рассказ, перевод А. Чеха)
С улыбкой щедрою, как лето (рассказ, перевод А. Чеха)
Переходный период (рассказ, перевод А. Чеха)
Враг в пшеничном поле (рассказ, перевод А. Чеха)
Поберегись! (рассказ, перевод А. Чеха)
Мой сын Макс (рассказ, перевод А. Чеха)
Аккумулятор Скотта Фицжеральда/Толстого/Ахава (рассказ, перевод А. Чеха)
Ну и что же ты можешь сказать в своё оправдание? (рассказ, перевод А. Чеха)
Диана де Форе (рассказ, перевод А. Чеха)
Сверчок на печи (рассказ, перевод А. Чеха)
Послесловие: Метафоры, завтрак для чемпионов (эссе, перевод А. Чеха)
Формат: FB2