Чосер Джеффри. Троил и Крессида. Хенрисон Роберт. Завещание Крессиды. Шекспир Уильям. Троил и Крессида
- Генрисон Роберт , Шекспир Уильям , Чосер Джеффри
- Наука. 2001
- 5-02-022520-7
История троянской войны и судьбы ее участников всегда привлекали к себе внимание художников слова, посвятивших осаде Трои и связанным с ней событиям множество произведений, начиная с глубокой древности и вплоть до наших дней, от Гомера до Джойса. С течением времени многое в этой истории неизбежным образом переосмыслялось; менялись отдельные детали, добавлялись ранее неизвестные эпизоды, появлялись незнакомые персонажи…
В данную книгу вошли произведения, связанные с одним из сравнительно поздних добавлений к истории Трои. Речь идет о возникшей в Средние века легенде о любви троянского царевича Троила, юного сына Приама, и Крессиды, дочери сбежавшего во вражеский лагерь жреца Калхаса. Попав вслед за отцом к грекам, Крессида быстро забыла клятвы в верности и изменила Троилу с Диомедом. В эпоху когда античные мифы и предания, уже давно воспринимавшиеся как источник поэтического вымысла, облеклись в рыцарские одежды, история Троила и Крессиды оказалась настолько популярной, что подобно истории Тристана и Изольды, превратилась в легенду, своего рода литературный миф, а ее герои обрели статус «архетипов» мужской верности и женского непостоянства.
Легенда о Троиле и Крессиде привлекла к себе внимание писателей разных европейских стран, но особо важную роль сыграла в английской литературе, поскольку, помимо ряда второстепенных авторов, ею заинтересовались три крупнейших художника – «отец английской поэзии» Джеффри Чосер (1340-1400), живший в XV в. Роберт Хенрисон (1424?-1506?), которого часто называют лучшим шотландским поэтом до Роберта Бернса, и сам Уильям Шекспир (1564-1616). Каждый из них дал собственную, ярко индивидуальную интерпретацию легенды, что становится особенно явно, когда читаешь их произведения одно за другим, сопоставляя характеры и сравнивая сюжетные ходы. Взятые вместе, их произведения образуют своеобразный триптих, скрепленный единым, пусть и по-своему прочитанным сюжетом и общими, пусть и по-своему увиденными героями, судьба которых и по сей день продолжает волновать читателей, привлекая к себе все новые и новые поколения.
Издание подготовили А. Н. Горбунов, М. В. Оверченко, Н. Т. Пахсарьян.
Джеффри Чосер. ТРОИЛ И КРЕССИДА (Перевод М. Бородицкой) 5
Роберт Хенрисон. ЗАВЕЩАНИЕ КРЕССИДЫ (Перевод М. Оверченко под редакцией М. Бородицкой) 308
Уильям Шекспир. ТРОИЛ И КРЕССИДА (Перевод Т. Гнедич) 331
ПРИЛОЖЕНИЯ
А. Н. Горбунов. "Горести царевича Троила" (Чосер, Хенрисон и Шекспир о троянских влюбленных) 537
ПРИМЕЧАНИЯ
Дж. Чосер. Троил и Крессида (составила Н. Т. Пахсарьян) 662
Р. Хенрисон. Завещание Крессиды (составил М. В. Оверченко) 706
У. Шекспир. Троил и Крессида (составил А. Н. Горбунов) 725
Список иллюстраций 747
Формат: DJVU