Обложка Шиллер Фридрих. Драмы. Стихотворения
Художественная литература. 1975
3495
  5 / 4
ПлохоОтлично 

В сборник вошли драмы "Разбойники", "Коварство и любовь", "Лагерь Валленштейна", "Мария Стюарт", "Вильгельм Телль" и стихотворения Фридриха Шиллера.

Вступительная статья С. Тураева. Составление и примечания Н. Славятинского. Иллюстрации Б. Дехтерева.

С. Тураев. Поэт героической мысли
ДРАМЫ
    РАЗБОЙНИКИ. Перевод Наталии Ман
    КОВАРСТВО И ЛЮБОВЬ. Перевод Н. Любимова
    ЛАГЕРЬ ВАЛЛЕНШТЕЙНА. Перевод Л. Гинзбурга
    СМЕРТЬ ВАЛЛЕНШТЕЙНА. Перевод Н. Славятинского
    МАРИЯ СТЮАРТ. Перевод Н. Вильмонта
    ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ. Перевод Н. Славятинского
СТИХОТВОРЕНИЯ
    Прощание Гектора. Перевод Л. Мея
    Лаура у клавесина. Перевод В. Левика
    Руссо. Перевод Л. Мея
    Счастье и Мудрость. Перевод Ф. Тютчева
    Величие мира. Перевод М. Михайлова
    К цветам. Перевод А. Фета
    Дурные монархи. Перевод Л. Гинсбурга
    Мужицкая серенада. Перевод Л. Гинсбурга
    К радости. Перевод И. Миримского
    Боги Греции. Перевод М. Лозинского
    Власть песнопения. Перевод И. Миримского
    Пегас в ярме. Перевод В. Левика
    Вечер По одной картине. Перевод А. Фета
    Метафизик. Перевод М. Михайлова
    Колумб. Перевод М. Михайлова
    Прогулка. Перевод Н. Славятинского
    Раздел земли. Перевод Л. Гинсбурга
    Кубок. Перевод В. Жуковского
    Перчатка. Перевод В. Жуковского
    Поликратов перстень. Перевод В. Жуковского
    Надовесская похоронная песня. Перевод М. Михайлова
    Ивиковы журавли. Перевод Н. Заболоцкого
    Порука. Перевод В. Левика
    Песнь о колоколе. Перевод И. Миримского
    К Гете, когда он поставил «Магомета» Вольтера. Перевод Н. Вильмонта
    Начало нового века. Перевод В. Курочкина
    Геро и Леандр. Перевод В. Левика
    Пуншевая песня. Перевод Л. Мея
    Желание. Перевод В. Жуковского
    Кассандра. Перевод В. Жуковского
    Немецкая муза. Перевод А. Кочеткова
    Юноша у ручья. Перевод К. Фофанова
    Путешественник. Перевод В. Жуковского
    Торжество победителей. Перевод В. Жуковского
    Горная дорога. Перевод В. Жуковского
    Немецкое величие. Перевод Н. Славятинского
Примечания Н. Славятинского

Формат: FB2

Альтернативный формат: DJVU


Добавить комментарий

Похожие книги

В двадцать третий том Собрания сочинений в двадцати шести томах Эмиля Золя (1840–1902) вошли «Новые сказки Нинон» (из сборника), рассказы и очерки разных лет, «Наследники Рабурдена». Под общей редакцией И. Анисимова,...
В истории литературы народов мира трудно найти книгу, которая могла бы соперничать с «Кокинвакасю». Уже тысячу лет она возглавляет списки шедевров традиционной японской поэзии. Доступ к тайному учению «Кокинвакасю», к...
Поэзия Хайяма весьма неоднозначна и содержит многоуровневые пласты смысла. Его стихи не только бросают вызов любой жесткой системе взглядов – они инициируют нас в новые способы мышления. При переводе во главу угла была...
Из пяти книг, напечатанных Флобером за его шестидесятилетнюю жизнь, только две — «Госпожа Бовари» и «Воспитание чувств» — посвящены современной Флоберу французской действительности, периоду между двумя революциями:1830...
Джордж Гордон Байрон (1788 — 1824) — великий английский поэт — романтик, оказавший огромное влияние на всю мировую литературу и сыгравший выдающуюся роль в общественной жизни Европы. В издание вошли избранные...
Фазиль Искандер — писатель, понятный каждому и любимый всеми, наделенный неповторимым и грандиозным литературным даром и чутким сердцем, воспринимающим даже малую боль и несправедливость. Мудрая и вечная философия...
«Песнь о Роланде» и «Песнь о Сиде» — величайшие поэтические памятники французского и испанского народов. Они знаменуют собой блистательное начало двух во многом родственных литератур, давших так много всей мировой...
В конце XIX века в созвездии имен, представляющих классику всемирной литературы, появились имена бельгийские. Верхарн и Метерлинк — две ключевые фигуры, возникшие в преддверии новой эпохи, как ее олицетворение, как...
"Рубаи" Омара Хайяма — бесценное достояние мировой культуры. До сих пор они остаются актуальными и потому часто цитируемыми. Они остроумны и поражают красотой стихотворного слога, проникнуты жизненным опытом мудрого...
Поэтическое творчество Эллиса (Л.Л. Кобылинского) — выдающегося поэта, переводчика, теоретика символизма — практически неизвестно современному читателю. «Рыцарь без измены», единственный в русской поэзии певец Марии,...
Джеффри Чосер — «утренняя звезда английской литератуы», основоположник английского литературного языка, ввел рифмованный стих. Настоящее издание представляет его поэму «Книга о королеве», написанную в духе куртуазной...
Новое русское издание бессмертной поэмы Лукреция «О природе вещей» приурочено к редкому юбилею: 2000 лет со дня смерти Тита Лукреция Кара. Настоящее двухтомное издание — седьмое по счету русское издание поэмы. В...
В третий том "Сочинений" Дж. Г. Байрона входит его поэма "Дон-Жуан" в известном переводе Т. Гнедич.
Захватывающий роман, роман-загадка, в котором переплетены увлекательные приключения, любовные похождения, мистические происшествия и путешествия во времени и пространстве. Роман польского аристократа, ученого,...
По словам А. С. Пушкина, «Фауст» есть величайшее создание поэтического духа, он служит представителем новейшей поэзии, точно как «Илиада» служит памятником классической древности. Переводчик: Б. Пастернак. Составитель:...
Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759 — 1805) — великий немецкий поэт, историк и теоретик искусства, драматург, военный врач и философ-эстетик, представитель романтического направления в литературе. Классик мировой...
В книгу вошли драмы «Царь Эдип», «Эдип в Колоне», «Антигона», «Аякс», «Филоктет», «Электра», «Трахинянки» и «Следопыты». Переводчик: Ф. Ф. Зелинский. Издание подготовили М. Л. Гаспаров и В. Н. Ярхо. С иллюстрациями....
Ян Неруда для чешского читателя неизмеримо больше, чем просто один из великих творцов национальной литературы. И в настоящее время он остается величайшим из чешских поэтов не только всеобъемлющей мощи дарования,...
Данное собрание сочинений Шекспира является пятым. По составу и частью по переводам, в него входящим, преследуя, в общем, те же цели, как и все предыдущие, оно имеет, однако, и свои значительные особенности. Так, по...
Данное собрание сочинений Шекспира является пятым. По составу и частью по переводам, в него входящим, преследуя, в общем, те же цели, как и все предыдущие, оно имеет, однако, и свои значительные особенности. Так, по...

Авторы

Писатели, классики русской, зарубежной и мировой литературы, лауреаты премий, участники рейтингов и списков.

Метки

Метки, теги или ключевые слова, категории, литературные жанры и тематики произведений.

Популярное Топ 100

Книги, которые набрали наибольшее количество просмотров посетителями библиотеки.

Рейтинг Топ 100

Книги, которые получили наивысшую оценку посетителей библиотеки.

Рейтинги и Списки

Русские, зарубежные и мировые литературные рейтинги, премии и списки лучших книг и авторов по разным версиям.