Фицджеральд Фрэнсис. Издержки хорошего воспитания
- Фицджеральд Фрэнсис
- Азбука. 2013
- 978-5-389-04817-1
Фрэнсис Скотт Фицджеральд, возвестивший миру о начале нового века — «века джаза», стоит особняком в современной американской классике. Хемингуэй писал о нем: «Его талант был таким естественным, как узор из пыльцы на крыльях бабочки». Его романы «Великий Гэтсби» и «Ночь нежна» повлияли на формирование новой мировой литературной традиции XX столетия. Однако Фицджеральд также известен как автор блестящих рассказов, из которых на русский язык переводилась лишь небольшая часть. Предлагаемая вашему вниманию книга — уже вторая из нескольких запланированных к изданию, после «Новых мелодий печальных оркестров», — призвана исправить это досадное упущение. Итак, впервые на русском — пятнадцать то смешных, то грустных, но неизменно блестящих историй от признанного мастера тонкого психологизма. И что немаловажно — снова в блестящих переводах.
Прибрежный пират (рассказ, перевод Е. Петровой)
Голова и плечи (рассказ, перевод А. Глебовской)
Благословение (рассказ, перевод А. Глебовской)
Четыре затрещины (рассказ, перевод Е. Калявиной)
Малыши в лесу (рассказ, перевод Е. Калявиной)
Дебютантка (пьеса, перевод Е. Калявиной)
Популярная девушка (рассказ, перевод Е. Калявиной)
Пара на медяк (рассказ, перевод Е. Калявиной)
Джеллибин (рассказ, перевод Л. Бриловой)
Задняя половина верблюда (рассказ, перевод Л. Бриловой)
Фаянсовое и розовое (пьеса, перевод С. Сухарева)
Тарквиний из Чипсайда (рассказ, перевод С. Сухарева)
«О, Рыжеволосая Ведьма!» (рассказ, перевод С. Сухарева)
Мистер Ики (пьеса, перевод С. Сухарева)
Джемина, или Девушка с гор (рассказ, перевод С. Сухарева)
Формат: FB2