Обложка О. Генри. Собрание сочинений в 5 томах. Том 4. Деловые люди. Коловращение. Всего понемножку
Рипол. 2006
5-7905-3823-1, 5-7905-3771-5, 978-5-7905-3823-0, 978-5-7905-3771-4
5518
  5 / 6
ПлохоОтлично 

О.Генри (1862-1910) — псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.

В настоящем Собрании впервые в полном объеме публикуются все 13 сборников рассказов О.Генри, а также произведения, не включенные автором в основные сборники. Свыше 40 рассказов переведены на русский язык впервые.

В четвертый том Собрания сочинений вошли сборники рассказов "Деловые люди", "Коловращение", "Всего понемножку".

Деловые люди (сборник рассказов)
    Деловые люди{1} (Перевод И. Бернштейн)
    Золото, которое блеснуло{2} (Перевод В. Азова)
    Младенцы в джунглях{3} (Перевод Е. Калашниковой)
    День воскресения{4} (Перевод М. Кан)
    Пятое колесо{5} (Перевод И. Бернштейн)
    Поэт и поселянин{6} (Перевод И. Бернштейн)
    Ряса{7} (Перевод В. Азова)
    Женщина и жульничество{8} (Перевод В. Азова)
    Комфорт{9} (Перевод В. Азова)
    Неизвестная величина{10} (Перевод В. Азова)
    Театр — это мир{11} (Перевод Л. Беспаловой)
    Блуждания без памяти{12} (Перевод Н. Галь)
    Муниципальный отчет{13} (Перевод И. Кашкина)
    Психея и небоскреб{14} (Перевод М. Кан)
    Багдадская птица{15} (Перевод В. Азова)
    С праздником!{16} (Перевод В. Азова)
    Новая сказка из «Тысячи и одной ночи»{17} (Перевод О. Холмской)
    Сила привычки{18} (Перевод Н. Дарузес)
    Теория и практика{19} (Перевод М. Богословской)
    Во втором часу у Руни{20} (Перевод Л. Беспаловой)
    Искатели приключений{21} (Перевод В. Азова)
    Поединок{22} (Перевод под ред. М. Лорие)
    «Кому что нужно»{23} (Перевод Т. Озерской)
 Коловращение (сборник рассказов)
    Дверь и мир{24} (Перевод И. Гуровой)
    Теория и собака{25} (Перевод под ред. В. Азова)
    Гипотетический казус{26} (Перевод В. Муравьева)
    Шифр Кэллоуэя{27} (Перевод Л. Каневского)
    Вопрос высоты над уровнем моря{28} (Перевод О. Холмской)
    «Девушка»{29} (Перевод под ред. В. Азова)
    Костюм и шляпа в свете социологии{30} (Перевод Т. Озерской)
    Вождь краснокожих{31} (Перевод Н. Дарузес)
    Брачный месяц май{32} (Перевод под ред. В. Азова)
    Формальная ошибка{33} (Перевод И. Гуровой)
    Так живут люди{34} (Перевод Зин. Львовского)
    Коловращение жизни{35} (Перевод Т. Озерской)
    Жертва невпопад{36} (Перевод Н. Галь)
    Дороги, которые мы выбираем{37} (Перевод Н. Дарузес)
    Сделка{38} (Перевод М. Лорие)
    Оперетка и квартальный{39} (Перевод В. Александрова)
    Фальшивый доллар{40} (Перевод под ред. В. Азова)
    Сила печатного слова{41} (Перевод под ред. В. Азова)
    Громила и томми{42} (Перевод Н. Дарузес)
    Рождественский подарок{43} (Перевод под ред. В. Азова)
    Особенный Нью-йоркский колорит{44} (Перевод Л. Каневского)
    Резолюция{45} (Перевод Зин. Львовского)
    Перспектива{46} (Перевод В. Александрова)
    Мадам Бо-Пип на ранчо{47} (Перевод И. Гуровой)
 Всего понемножку (сборник рассказов)
    Последний трубадур{48} (Перевод Зин. Львовского)
    Ищейки{49} (Перевод В. Додонова)
    Чародейные хлебцы{50} (Перевод Р. Райт)
    Гордость городов{51} (Перевод В. Азова)
    Налет на поезд{52} (Перевод Зин. Львовского)
    Улисс и собачник{53} (Перевод Зин. Львовского)
    Чемпион погоды{54} (Перевод Зин. Львовского)
    Родственные души{55} (Перевод В. Додонова)
    В борьбе с морфием{56} (Перевод Зин. Львовского)
    Призрак возможности{57} (Перевод Зин. Львовского)
    Джимми Хейз и Мьюриэл{58} (Перевод М. Лорие)
      I
      II
      III
    Дверь, не знающая покоя{59} (Перевод Зин. Львовского)
    Коварство Харгрейвза{60} (Перевод Зин. Львовского)
    Позвольте проверить ваш пульс{61} (Перевод Зин. Львовского)
    Октябрь и июнь{62} (Перевод Зин. Львовского)
    Церковь с наливным колесом{63} (Перевод Зин. Львовского)
    Нью-йорк при свете костра{64} (Перевод Зин. Львовского)
    Методы Шемрока Джолнса{65} (Перевод Зин. Львовского)
    Леди наверху{66} (Перевод Л. Каневского)
    Новый Конэй{67} (Перевод Зин. Львовского)
    Закон и порядок{68} (Перевод Зин. Львовского)
    Табак{69} (Перевод В. Азова)
    Калиф и хам{70} (Перевод Зин. Львовского)
    Брильянт богини Кали{71} (Перевод Зин. Львовского)
    День, который мы празднуем{72} (Перевод Зин. Львовского)

Формат: FB2


Добавить комментарий

Похожие книги

«Тошнота» — первый роман Ж.-П. Сартра, крупнейшего французского писателя и философа XX века. Он явился своего рода подступом к созданию экзистенционалистской теории с характерными для этой философии темами одиночества,...
Писатель-классик, писатель-загадка, на пике своей карьеры объявивший об уходе из литературы и поселившийся вдали от мирских соблазнов в глухой американской провинции. Книги Сэлинджера стали переломной вехой в истории...
Книгами знаменитого английского писателя Генри Райдера Хаггарда зачитывались от мала до велика, каждый новый роман молниеносно исчезал из книжных лавок. Читатели всегда были уверены, что в этих книгах их ждет...
Второй роман Шарлотты Бронте "Джейн Эйр", увидевший свет в 1847 г., принес писательнице мгновенную славу. Эта книга об истинном чувстве и преданности идеалам, об обманутых надеждах и великодушии, о девушке,...
Шестой роман семитомной эпопеи французского писателя Марселя Пруста "В поисках утраченного времени" — "Беглянка" вышел в свет через несколько лет после смерти автора. Переводчик: Н. Любимов, Л. Цывьян. Формат: FB2
Великий французский реалист Оноре Бальзак принадлежит к писателям, удел которых — бессмертие. Творчество его вошло, как частица живой силы, в могучий поступательный ход общественного развития человечества. Имя Бальзака...
Кабигуру — поэт-учитель — так назвали соотечественники Рабиндраната Тагора, как нельзя лучше определив самую суть его творчества. Слитые воедино художественное видение и философское осмысление позволили ему возрождать...
В шестой том входят романы «Страдания юного Вертера», «Избирательное сродство» и небольшие произведения, как «Новелла», «Письма из Швейцарии» и др. Под общей редакцией А. Аникста и Н. Вильмонта. Комментарий Н....
Впервые на русском — увлекательный, будто сотканный из интриг, подозрений, вины и страсти роман классика американской литературы, автора такого признанного шедевра, как «Эпоха невинности», удостоенного Пулицеровской...
Натаниель Готорн — классик американской литературы, писатель-романтик. Он входит в плеяду писателей, стоявших у истоков национальной американской культуры и определивших ее дальнейшее развитие. "Алая буква" (1850) —...
Книга Руссо — манифест свободы чувства; подлинный манифест, в котором записаны золотые слова: «Пусть же люди занимают положение по достоинству, а союз сердец пусть будет по выбору, — вот каков он, истинный общественный...
В четвертый том Собрания сочинений Стефана Цвейга (1881-1942) вошли романы "Мария Стюарт" и "Жозеф Фуше". Общая редакция и вступительная статья Б. Л. Сучкова. Оформление и иллюстрации художника С. Г. Бродского....
В книгу вошли новые переводы романов "Зеленый луч" (1882) и "Замок в Карпатах" (1892).
В седьмой том Собрания сочинений Марка Твена вошли роман "Американский претендент" и повести "Том Сойер за границей", "Простофиля Вильсон".
Знакомство русского читателя с творчеством Э. Хемингуэя началось в 1934 году. Сам писатель характеризовал свое творчество как помощь людям посредством беспощадной правды о жизни. Писатель хотел проникнуть в самую суть...
Вашему вниманию предлагаются первый и второй тома «Сочинений в двух томах» Тацита. Основная задача настоящего издания — познакомить читателя с двумя наиболее выдающимися произведениями великого римского историка...
Собрание сочинений в восьми томах выдающегося немецкого писателя, публициста и общественного деятеля Генриха Манна (1871–1950). В шестой том вошло произведение Генриха Манна "Молодые годы короля Генриха IV"....
Что — в вечерних новостях? Как поется в старой песне, "смерть — на автодорогах, смерть — на авиатрассах". Горит мир. Горят страны. Что — за кадром вечерних новостей? Все — как всегда. Мелкие интриги и мелочные обиды....
Перед вами — «Три мушкетёра». Книга–миф. Книга–легенда. Роман о любви и ненависти, о верности и предательстве, об отважных мужчинах и блистательных женщинах, о Франции времён изворотливых кардиналов и романтичных...
Изящный и печальный роман "За рекой, в тени деревьев" со множеством автобиографических мотивов по праву считается одним из лучших образцов прозы Хемингуэя. Переводчик: Е. Голышева, Б. Изаков. Формат: FB2

Авторы

Писатели, классики русской, зарубежной и мировой литературы, лауреаты премий, участники рейтингов и списков.

Метки

Метки, теги или ключевые слова, категории, литературные жанры и тематики произведений.

Популярное Топ 100

Книги, которые набрали наибольшее количество просмотров посетителями библиотеки.

Рейтинг Топ 100

Книги, которые получили наивысшую оценку посетителей библиотеки.

Списки и Рейтинги

Русские, зарубежные и мировые литературные списки, рейтинги и премии лучших книг и авторов по разным версиям.