|
III том открывается новым циклом стихов — «Я расту», где наряду с улыбкой — лирические раздумья; затем идёт школьный водевиль «Чинить-паять» и весёлые стихи, предназначенные для чтения самими школьниками на детских праздниках и...
|
|
Во II томе мы читаем поэтические «дневниковые записи», цикл «По дорожке, по бульвару» — впечатления поэта от встреч с детьми во время зарубежных поездок; большой раздел стихов — о войне, сюда вошли стихи, написанные во время...
|
|
В I том включены и ранние и более поздние стихи. Они расположены по своеобразным «кругам» детства, всё расширяя мир, в котором живёт ребёнок. Для младшего школьного возраста. Рисунки: Е. Мешкова, В. Горяева, Г. Мазурина, А....
|
|
Сборник рассказов, в котором дар Хемингуэя — мастера "малой прозы" проявляется с максимальной остротой. Большинство произведений сборника носят не просто лирический, но откровенно автобиографический характер и повествуют о...
|
|
В книгу Николая Бердяева вошли "Философия свободы" и "Смысл творчества". Вступительная статья, составление, подготовка текста, примечания Л. В. Полякова. На фронтисписе: Н. Л. Бердяев. Фотография 1935 г. {slider=Содержание} Л.В....
|
|
«Вопрос о поле и любви… – проклятый, мировой вопрос», – писал Н.Бердяев, пытаясь вслед за Соловьевым и Розановым преодолеть заговор молчания на эту тему. Выдающийся мыслитель, философ, публицист создал оригинальную теорию эроса,...
|
|
Старику Пандольфо страшно досаждали птицы, и он смастерил отличное чучело. Однажды случилось невероятное — от удара молнии оно ожило! И вот Чучело вместе с преданным слугой — сиротой Джеком отправляются в дорогу в поисках удачи...
|
|
«Любовь Психеи и Купидона», (1669) повесть знаменитого французского баснописца Жана де Лафонтена, представляет оригинальную творческую переработку известной сказки Апулея об Амуре и Психее из его романа «Золотой осел». Перевод и...
|
|
Настоящий перевод поэмы Гомера «Одиссея» рассчитан на широкие круги советской общественности и советской интеллигенции, а также предназначается стать одним из основных пособий при практических занятиях студентов филологов и...
|
|
«День и ночь» (1919) — единственный из девяти романов Вирджинии Вулф (1882-1941), бесспорного классика мировой литературы XX века, прежде не переводившийся на русский язык. Неожиданная тема, необычный стиль — другая, не знакомая...
|