Золя Эмиль. Собрание сочинений в двадцати шести томах. Том 23. Из сборника «Новые сказки Нинон». Рассказы и очерки разных лет. Наследники Рабурдена
- Золя Эмиль
- Художественная литература. 1966
В двадцать третий том Собрания сочинений в двадцати шести томах Эмиля Золя (1840–1902) вошли «Новые сказки Нинон» (из сборника), рассказы и очерки разных лет, «Наследники Рабурдена».
Под общей редакцией И. Анисимова, Д. Обломиевского, А. Пузикова. Художник: Г. Филипповский.
ИЗ СБОРНИКА «НОВЫЕ СКАЗКИ НИНОН»
Предисловие. Перевод Е. Гунста
Земляника. Перевод Н. Филиппович
Верзила Мишу. Перевод Л. Урицкой
Воздержание. Перевод Т. Ириновой
Плечи маркизы. Перевод Т. Ивановой
Мой сосед Жак. Перевод П. Подземской
Лили. Перевод Р. Титовой
Кузнец. Перевод Г. Еременко
Безработица. Перевод М. Эйхенголъца
Деревушка. Перевод Г. Гольдберг
Воспоминания. Перевод А. Шадрина
Четыре дня Жана Гурдона. Перевод О. Лозовецкого
РАССКАЗЫ И ОЧЕРКИ РАЗНЫХ ЛЕТ
Старушки с голубыми глазами. Перевод В. Орлловской
«Приманки». Перевод Т. Ивановой*
Снег. Перевод Е. Брук
Вдовы. Перевод Р. Титовой*
В полях. Перевод В. Орловской*
Наис Микулен. Перевод Г. Гольдберг*
Госпожа Нежон. Перевод П. Филиппович*
Ракушки господина Шабра. Перевод Я. Подземской*
Наводнение. Перевод М. Дмитриевой
Осада мельницы. Перевод Д. Лившиц
Капитан Бюрль. Перевод А. Зельдович
Праздник в Коквилле. Перевод В. Ильиной
Госпожа Сурдис. Перевод Т. Ивановой
Жертва рекламы. Перевод Т. Ивановой
Как люди женятся. Перевод Р. Розенталь
Как люди умирают. Перевод А. Кулишер
Три войны. Перевод Л. Урицкой*
Анжелина, или Дом с привидениями. Перевод Р. Титовой*
Типы французского духовенства1
НАСЛЕДНИКИ РАБУРДЕНА (комедия)
Предисловие. Перевод Е. Полонской
Наследники Рабурдена. Перевод Е. Полонской и Э. Шлосберг
Комментарии И. Лилеевой
* Переводы рассказов, отмеченные звездочкой, редактировались Н. Немчиновой и И. Татариновой.
Формат: FB2