Обложка О. Генри. Собрание сочинений в 5 томах. Том 5. Под лежачий камень. Остатки. Постскриптумы. Еще раз О. Генри
Рипол. 2006
5-363-00004-0, 5-7905-3771-5, 978-5-363-00004-1, 978-5-7905-3771-4
5465
  5 / 4
ПлохоОтлично 

О.Генри (1862-1910) — псевдоним Вильяма Сиднея Портера, выдающегося американского новеллиста, прославившегося блестящими юмористическими рассказами. За свою недолгую творческую жизнь он написал около 280 рассказов, не считая фельетонов и различных маленьких произведений.

В настоящем Собрании впервые в полном объеме публикуются все 13 сборников рассказов О.Генри, а также произведения, не включенные автором в основные сборники. Свыше 40 рассказов переведены на русский язык впервые.

В пятый том Собрания сочинений вошли сборники рассказов "Под лежачий камень", "Остатки", "Постскриптумы", а также цикл рассказов "Еще раз О.Генри".

ПОД ЛЕЖАЧИЙ КАМЕНЬ (сборник рассказов)
    Сон{1} (Перевод Э. Бродерсон)
    Правитель людей{2} (Перевод Э. Бродерсон)
    Атавизм Литтл-Бэра[1]{3} (Перевод Э. Бродерсон)
    Врачу, исцелися сам!{4} (Перевод Э. Бродерсон)
    Марионетки{5} (Перевод под ред. В. Азова)
    Маркиз и Мисс Салли{6} (Перевод Р. Гальпериной)
    Туман в Сан-Антонио{7} (Перевод Т. Озерской)
    По следам убийцы, или Тайна улицы Пешо{8} (Перевод Т. Озерской)
    Я интервьюирую президента{9} (Перевод И. Гуровой)
    Незаконченный святочный рассказ{10} (Перевод А. Старцева)
    Слуга-бессребреник{11} (Перевод Л. Каневского)
    Дворянская корона и бифштексы{12} (Перевод Э. Бродерсон)
    Пленник Земблы{13} (Сказка) (Перевод Э. Бродерсон)
    Странная история{14} (Перевод Э. Бродерсон)
    Изменчивая судьба, или Перебрасывание Глэдис{15} (Перевод Э. Бродерсон)
    Месть лорда Окхерста{16} (Перевод Э. Бродерсон)
    Извинение{17} (Перевод Л. Каневского)
    Бексарское дело № 2692{18} (Перевод Э. Бродерсон)
    Вопросы и ответы{19} (Перевод Л. Каневского)
    На помощь, друг!{20} (Перевод Т. Озерской)
    Обед у…[21]{21} (Перевод Т. Озерской)
    Шум и ярость{22} (Перевод Л. Каневского)
    Грязные носки, или Политическая интрига{23} (Перевод Э. Бродерсон)
 ОСТАТКИ (сборник рассказов)
    Метель{24} (Перевод Э. Бродерсон)
    Небольшой разговор об уличной толпе{25}
    Ценитель и пьеска{26} (Перевод Н. Галь)
    Сыщик за детективами{27} (Перевод Л. Каневского)
    Кактус{28} (Перевод Зин. Львовского)
    Сердца и руки{29} (Перевод М. Кан)
    Воробьи на Мэдисон-сквере{30} (Перевод Н. Галь)
    Исповедь юмориста{31} (Перевод М. Лорие)
    Из Назарета{32} (Перевод Л. Каневского)
    Рассказ резинового дерева{33} (Перевод Зин. Львовского)
    По кругу{34} (Перевод М. Кан)
    Красные розы{35} (Перевод Е. Толкачева)
 ПОСТСКРИПТУМЫ{36} (сборник рассказов) (пер. А. д'Актиля)
 ЕЩЕ РАЗ О. ГЕНРИ (рассказы)
    Ночной бродяга{37} (Перевод Л. Каневского)
    Меццо-тинто{38} (Перевод Л. Каневского)
    Беспутный ювелир{39} (Перевод М. Калашниковой)
    Как Вилли спас отца{40} (Перевод Л. Каневского)
    Мираж на холодной реке{41} (Перевод Л. Каневского)
    Трагедия{42} (Перевод Л. Каневского)
    Достаточно вызывающая провокация{43} (Перевод Л. Каневского)
    Сломанная тростинка{44} Перевод Л. Каневского
    Волосы Падеревского{45} (Перевод Л. Каневского)
    Тайна многих веков{46} (Перевод Л. Каневского)
    Странный случай{47} (Перевод Л. Каневского)
    Субботний вечер Симмонса{48} (Перевод М. Богословской)
    Неизвестный роман{49} (Перевод Л. Каневского)
    Джек — победитель великанов{50} (Перевод В. Топер)
    Фляжка емкостью в пинту{51} (Перевод Л. Каневского)
    Странный тип{52} (Перевод Л. Каневского)
    Хаустонский роман{53} (Перевод Л. Каневского)
    Легенда Сан-Хасинто{54} (Перевод М. Лорие)
    Бинкли и его школа практического журнализма{55} (Перевод Г. Свободина)
    Новый микроб{56} (Перевод Л. Каневского)
    Вилла Веретон{57} (Перевод Г. Свободина)
    Все из-за виски{58} (Перевод Л. Каневского)
    Ничто не ново под солнцем{59} (Перевод Л. Каневского)
    Сбитый с пути истинного{60} (Перевод Л. Каневского)
    История только для мужчин{61} (Перевод Л. Каневского)
    Как ей удалось попасть в цель{62} (Перевод Л. Каневского)
    Приключения парикмахера{63} (Перевод М. Богословской)
    Вы видели этот цирк{64} (Перевод Л. Каневского)
    Замечания по поводу Дня благодарения{65} (Перевод Л. Каневского)
    Когда приходит поезд{66} (Перевод Л. Каневского)
    Канун Рождества{67} (Перевод Л. Каневского)
    Канун Нового года и как он наступил в Хаустоне{68} (Перевод Л. Каневского)
    «Страж, что происходит в ночи?»{69} (Перевод Л. Каневского)
    Газетчики-поэты{70} (Перевод Л. Каневского)
 Алфавитный указатель произведений О. Генри, вошедших в собрание сочинений

Формат: FB2


Добавить комментарий

Похожие книги

"Под деревом зеленым, или Меллстокский хор" - сочинение Томаса Гарди из сборника "Романы изобретательности и эксперимента". Первая часть названия - строка из комедии У.Шекспира "Как вам это понравится". Эта сельская...
Роберт Льюис Стивенсон — знаменитый английский писатель, литературный критик, поэт, основоположник неоромантизма, автор увлекательных и любимых всеми произведений "Остров сокровищ", "Странная история доктора Джекила и...
В восьмой том Собрания сочинений Марка Твена вошли роман "Личные воспоминания о Жанне д'Арк сьера Луи де Конта, её пажа и секретаря" и повесть "Том Сойер — сыщик".
"Пленница", пятый роман семитомной монументальной эпопеи французского писателя Марселя Пруста (1871-1922), увидевший свет лишь через несколько лет после преждевременной смерти автора, тем не менее гармонично вписался в...
Последний седьмой роман эпопеи "В поисках утраченного времени" великого французского писателя переведен Аллой Смирновой, дипломатом литературной премии "Триумфальная арка". Перед смертью Марсель. Пруст словно...
Один из самых блистательных романов великого Амаду. Роман, в котором реализм, юмор, сатира и магический реализм сочетаются так просто и естественно, что отличить их практически невозможно. Жизнь бедняцких кварталов...
Книги Александра Дюма-отца давно и прочно вошли в круг любимого чтения миллионов. И роман "Двадцать лет спустя" — занимательный, остроумный, напряженный — блестящее тому подтверждение. С того момента, как четверка...
Великий французский реалист Оноре Бальзак принадлежит к писателям, удел которых — бессмертие. Творчество его вошло, как частица живой силы, в могучий поступательный ход общественного развития человечества. Имя Бальзака...
О чем бы ни писал Маркес, он пишет, в сущности, о любви. О любви — и "Сто лет одиночества", и "Вспоминая моих несчастных шлюшек", и, разумеется, "О любви и прочих бесах"... Юную маркизу Марию сочли одержимой бесами и...
В седьмой том собрания сочинений вошли: роман Восстание ангелов (La Révolte des anges, 1914), автобиографические циклы Маленький Пьер (Le Petit Pierre, 1918) и Жизнь в цвету (La Vie en fleur, 1922), новеллы разных лет...
В десятый том Собрания сочинений Марка Твена вошли рассказы, очерки и публицистика 1863-1893 годов. Художник: Е. Ганнушкин. Редактор переводов: Р. Облонская
В двадцать первый том Собрания сочинений в двадцати шести томах Эмиля Золя (1840–1902) вошёл роман «Труд» из серии «Четвероевангелие». Под общей редакцией И. Анисимова, Д. Обломиевского, А. Пузикова. Художник: Л....
«Повесть о Гэндзи». («Гэндзи-моногатари»), величайший памятник японской и мировой литературы, создана на рубеже Х-Х1 вв., в эпоху становления и бурного расцвета японской культуры. Автор ее — придворная дама, известная...
Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (1759 — 1805) — великий немецкий поэт, историк и теоретик искусства, драматург, военный врач и философ-эстетик, представитель романтического направления в литературе. Классик мировой...
В тринадцатый том Собрания сочинений в двадцати шести томах Эмиля Золя (1840–1902) вошли романы «Мечта» и «Человек-зверь» из серии «Ругон-Маккары». Под общей редакцией И. Анисимова, Д. Обломиевского, А. Пузикова....
Роман «Налегке» — книга воспоминаний Марка Твена о годах бродяжничества по Дальнему Западу во времена «серебряной лихорадки». Переводчик: В. Топер (часть первая), Т. Литвинова (часть вторая). Редактор перевода: М....
В настоящем издании вниманию читателей предлагается прекрасный образчик стиля писателя — полная тайн повесть Уилки Коллинза "Желтая маска". Переводчик: Д. Горфинкель. Формат: FB2
«Дама с камелиями» — самый популярный роман Дюма-сына, главная героиня которого — куртизанка, возрожденная любовью и трагически погибающая от фальшивой морали высшего общества. Прототипом Маргариты Готье послужила...
Старая, старая песня `Когда ты вернешься домой, солдат…` И что тогда? А тогда — страна в развалинах. А тогда — нищета, кризис, отчаяние одних — и исступленное, истерическое веселье других. И — ДЕНЬГИ, ДЕНЬГИ. Где взять...
Роман "В Краю лесов" Томас Гарди писал немногим более года - с ноября до февраля 1887 года. Роман переносит читателя в самую глубину сельской Англии. Деревушка Малый Хинток - место действия романа - так мала, что в...

Авторы

Писатели, классики русской, зарубежной и мировой литературы, лауреаты премий, участники рейтингов и списков.

Метки

Метки, теги или ключевые слова, категории, литературные жанры и тематики произведений.

Популярное Топ 100

Книги, которые набрали наибольшее количество просмотров посетителями библиотеки.

Рейтинг Топ 100

Книги, которые получили наивысшую оценку посетителей библиотеки.

Списки и Рейтинги

Русские, зарубежные и мировые литературные списки, рейтинги и премии лучших книг и авторов по разным версиям.