Обложка Тагор Рабиндранат. ...Это не сон!
Эксмо. 2012
978-5-699-55092-0
3709
  4.3 / 3
ПлохоОтлично 

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.

В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

ПЕСЧИНКА. Роман. Перевод Е. Смирновой и И. Товстых
КРУШЕНИЕ. Роман. Перевод Е. Смирновой и И. Товстых
СТИХОТВОРЕНИЯ
    ИЗ КНИГИ "ЖЕРТВЕННЫЕ ПЕСНИ" ("Гитанджали")
        "Заставь меня головой коснуться..." Перевод В. Тушновой
        "Не молю, чтобы ты..." Перевод В. Тушновой
        "О, помоги расцвесть душе моей..." Перевод В. Рогова
        "Все в новых образах ты в душу мне входи..." Перевод В. Рогова
        "Солнце в прятки стало с тенью играть..." Перевод В. Рогова
        "К нам море жизни принесло..." Перевод В. Рогова
        "Собираются тучи, темнеет день..." Перевод В. Тушновой
        "О, где же свет, где свет?.." Перевод В. Рогова
        "Так вот прятаться где-то вдали, в стороне..." Перевод В. Тушновой
        "Нет больше дня, спускается на мир..." Перевод В. Рогова
        "Я в мир явился песни петь..." Перевод В. Рогова
        "Молю, мой страх гони, гони..." Перевод В. Рогова
        "Давно ль идешь, стремясь достичь..." Перевод В. Рогова
        "Был зван на радостный обряд..." Перевод В. Рогова
        "Свет света пришел, и сразу..." Перевод В. Тушновой
        "Уединенья бог не спит..." Перевод В. Рогова
        "Коль жизнь иссохшая пуста..." Перевод В. Рогова
        "Ты струны старые сними..." Перевод В. Рогова
        "По свету песню я несу..." Перевод В. Рогова
        "Любовь к тебе душой поднять..." Перевод В. Рогова
        "Сегодня душу у меня..." Перевод В. Рогова
        "Что делать, вечно безгласный..." Перевод В. Рогова
        "Хотел светильник я зажечь..." Перевод В. Рогова
        "Мне в дух и плоть войдя..." Перевод В. Рогова
        "О душа, не стынь..." Перевод В. Рогова
        "О царь, стопы твои стоят внизу..." Перевод В. Рогова
        "Страна несчастная моя!.." Перевод В. Рогова
        "Поклоны, службы, чтение молитв..." Перевод В. Рогова
        "Пускай беда и клевета..." Перевод В. Рогова
        "Тебя ищу я на земле всегда..." Перевод В. Рогова
        "Пускай заглушал молитвы..." Перевод В. Рогова
        "Когда я думаю: "Конец!.." Перевод В. Рогова
    ИЗ РОМАНА "ПОСЛЕДНЯЯ ПОЭМА" Перевод А. Адалис
КОММЕНТАРИИ

Формат: FB2


Добавить комментарий

Похожие книги

Эротический роман, который на основании многочисленных косвенных данных приписывается великому английскому писателю Оскару Уайльду, — настоящая литературная сенсация. Роман был издан анонимно в 1893 году, через три...
В девятнадцатый том Собрания сочинений в двадцати шести томах Эмиля Золя (1840–1902) вошел роман «Париж» из серии «Три города». Под общей редакцией И. Анисимова, Д. Обломиевского, А. Пузикова. Художник: Ю. Казмичев....
Изысканный, злой и безупречно точный роман нравов, восходящий к творчеству даже не Уайльда, но — Теккерея. Роман, автор которого как хирургическим скальпелем препарирует быт и нравы английского высшего света эпохи...
В двенадцатый том серии "Неизвестный Жюль Берн" включены новые переводы романа "Миссис Бреникен" (1891) и несколько рассказов.
В двадцать четвёртый том Собрания сочинений в двадцати шести томах Эмиля Золя (1840–1902) вошли материалы из сборников «Что мне ненавистно» и «Экспериментальный роман». Под общей редакцией И. Анисимова, Д....
По преданию, древнегреческий баснописец Эзоп жил в VI веке до н. э. О нем писали Геродот и Платон. Первый сборник из его устных басен был составлен Деметрием Фалерским в конце IV века до н. э. Имя Эзопа закрепилось за...
В заброшенном швейцарском замке Силлинг поселяются четверо: герцог Дюк, Кюрваль, Дюрсо и епископ. Герои решают предаваться различным распутствам. С ними в замке живут их дочери и жены, а также прислуга и специально...
В книгу известного немецкого романиста Генриха Манна вошли следующие произведения: "Учитель Гнус", "Верноподданный", новеллы: "Фульвия", "Сердце", "Стэрни" и другие. Вступительная статья А. Дмитриева. Иллюстрации Л....
«Тошнота» — первый роман Ж.-П. Сартра, крупнейшего французского писателя и философа XX века. Он явился своего рода подступом к созданию экзистенционалистской теории с характерными для этой философии темами одиночества,...
В седьмом томе впервые собраны воедино переводы А. Ахматовой, сделанные ею в 1910-1950-е годы. В книгу вошли как стихотворные (Р. М. Рильке, А. ди Кенталь, У. Шекспир, В. Гюго, Д. Варужан, Е. Чаренц, С. Балинский и...
Вальтер Скотт — один из величайших писателей мировой литературы, историк, воскресивший давно прошедшие эпохи, и знаток человеческих сердец. По мотивам его романов художники создавали картины, композиторы — оперы....
Шестой том Собрания сочинений Конан Дойля включает роман "Родни Стоун" (перевод Н. Галь и Р. Облонской) и рассказы в переводе А. Горского, Б. Грибанова и Н. Емельяниковой. Художник: И. Ушаков.
Предлагаемая книга является академическим изданием собрания эссе Вирджинии Вулф «Обыкновенный читатель» 1925 и 1932 гг. Это выдающееся произведение европейского модернизма, крупнейший памятник английской эссеистики XX...
Во второй том двухтомника Вольтера вошли мемуары и диалоги. Перевод под редакцией А. Н. Горлина и П. К. Губера.
В книгу вошли романы: "Белая перчатка", "В дебрях Борнео", "В поисках белого бизона". Иллюстрации к роману «Белая перчатка» И. Кускова. Иллюстрации к повести «В дебрях Борнео» П. Луганского. Иллюстрации к повести «В...
В третий том "Сочинений" Дж. Г. Байрона входит его поэма "Дон-Жуан" в известном переводе Т. Гнедич.
"Бог-скорпион" — книга исторических повестей-притч Уильяма Голдинга, автора знаменитого романа "Повелитель мух". Их действие происходит в далеком прошлом, однако автор поднимает здесь самые актуальные для XX века...
В пятый том собрания сочинений Марка Твена вошли романы «Пешком по Европе» и «Принц и нищий».
Первый перевод на русский язык сатирического и нравоописательного романа классика английской литературы А. Троллопа. Книга открывает знаменитым цикл «Хроники Бастершира». Переводчик: Е. Доброхотова-Майкова....
Книги Александра Дюма-отца давно и прочно вошли в круг любимого чтения миллионов. И роман "Двадцать лет спустя" — занимательный, остроумный, напряженный — блестящее тому подтверждение. С того момента, как четверка...

Авторы

Писатели, классики русской, зарубежной и мировой литературы, лауреаты премий, участники рейтингов и списков.

Метки

Метки, теги или ключевые слова, категории, литературные жанры и тематики произведений.

Популярное Топ 100

Книги, которые набрали наибольшее количество просмотров посетителями библиотеки.

Рейтинг Топ 100

Книги, которые получили наивысшую оценку посетителей библиотеки.

Рейтинги и Списки

Русские, зарубежные и мировые литературные рейтинги, премии и списки лучших книг и авторов по разным версиям.