Во Ивлин. Офицеры и джентльмены
- Во Ивлин
- Воениздат. 1979
В романе нарисована емкая, резко критическая картина британского общества и его военно-бюрократической машины. «Офицеры и джентльмены» — злая сатира на неподготовленность и пассивность английской армии во второй мировой войне. Художественными средствами автор убедительно опровергает измышления официальной буржуазной пропаганды, непомерно раздувающей роль Англии во второй мировой войне.
В данном переводе вся трилогия Ивлина Во «Меч почета» («Люди при оружии», «Офицеры и Джентльмены», «Безоговорочная капитуляция») объединена в один роман. При этом, название и компоновка частей 5–11 русского перевода частично не совпадают с оригинальными частями второй и третьей книг трилогии.
Переводчик: П. Павелецкий, И. Разумный, А. Шевченко.
Часть первая. «Меч почета»
Часть вторая. «Эпторп тщеславный»
Часть третья. «Эпторп беспощадный»
Часть четвертая. «Эпторп, принесенный в жертву»
Часть пятая. «Эпторп умиротворенный»
Часть шестая. «Счастливые воины»
Часть седьмая. «Офицеры и джентльмены»
Часть восьмая. «Государственный меч»
Часть девятая. «Fin De Ligne»
Часть десятая. «Последнее сражение»
Часть одиннадцатая. «Безоговорочная капитуляция»
Формат: FB2