Тутуола Амос. Путешествие в Город Мертвых, или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь
- Тутуола Амос
- Амфора. 2004
- 5-94278-765-4
Прозу нигерийца Амоса Тутуолы отличает удивительное переплетение мифа и реальности, чудесного и обыденного. Повесть "Путешествие в Город Мертвых" - первое произведение африканского автора, которое сразу принесло ему мировую известность.
Книга входит в список «100 книг зарубежной литературы по версии Союза писателей России».
Переводчик: А. А. Кистяковский.
Зловредный зверь – совершенный джентльмен
«Не ходите за незнакомыми джентльменами!»
Собранный джентльмен разбирается на части
Страшное существо превращается в череп
«Куда ушла девушка?»
«Девушка не виновата, что пошла за черепом»
«Где живет череп?»
Великие подвиги в жилье черепов
«Самые главные подвиги – впереди»
Опять к черепам
«Мы отправляемся в неведомое место»
Три прекрасных существа – песня, пляска и барабан
«Я летел пять часов и ни разу не приземлился»
«Дорог нет – пойдем по лесам»
Остров добрых существ
«Любая, даже самая малюсенькая, тварь не слишком мала. чтоб помогать другим»
«Идти по дороге было очень приятно»
Порядок жизни в белом дереве
Наша жизнь в белом дереве
«Мы и красные люди в красном городе»
Должник идет на горожан войной
«Убийца, мудрый король и мы»
В городе мертвых
Мертвые дети на дороге мертвых
«Мы боялись прикоснуться к существам в корзине»
«Трудно приветствовать друг друга в корзине…»
«Путешествовать по лесу очень опасно, но идти по дороге мертвых – опасней»
В животе у голодного существа
Скалистые существа с танцевального плоскогорья
«Смотреть на скалистых существ не опасно, но водить с ними хороводы – опасней опасного»
«Почему голод пришел на землю?»
«Кому должна была достаться мышь?»
Волшебное яйцо кормит весь мир
Беззаботная жизнь, и как она кончилась
«А ну-ка расплатимся за еду и неблагодарность!»
«Кто доставит подношение на небо?»
Формат: FB2