Апдайк Джон. Голубиные перья
- Апдайк Джон
- Мир книги. 2005
- 5-902486-01-7
Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические). В России классик американской литературы известен прежде всего как автор романов "Кентавр", "Ферма", "Давай поженимся" и тетралогии о "Кролике". Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка - его рассказами. В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966).
Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.
Из сборника «Та же дверь» (1959)
Завтра, завтра, завтра и так далее... (Переводчик: Т. Ильина)
Доктора и доктрины (Переводчик: Т. Ильина)
Снегопад в Гринвич-Виллидж (Переводчик: Е. Петрова)
Лучший час в его жизни (Переводчик: М. Беккер)
Подарок от города (Переводчик: М. Беккер)
Крокодилы (Переводчик: Н. Литвинова)
На вершине счастья (Переводчик: А. Оганян)
Из сборника «Голубиные перья» (1962)
Полет (Переводчик: А. Оганян)
Под защитой (Переводчик: Т. Чернышева)
«Дорогой Александрос!» (Переводчик: А. Оганян)
Голубиные перья (Переводчик: Ю. Жукова)
Домой (Переводчик: Н. Лебедева)
Докторша (Переводчик: Ю. Жукова)
Спасатель (Переводчик: Ю. Жукова)
Из сборника «Музыкальная школа» (1966)
Сдача крови (Переводчик: Н. Роговская)
Листья (Переводчик: И. Бернштейн)
Взгляд (Переводчик: И. Бернштейн)
Номер на двоих в Риме (Переводчик: Н. Роговская)
Четыре стороны медали (Переводчик: Ю. Жукова)
Соседи-христиане (Переводчик: А. Оганян)
Любовник с грязными ногтями (Переводчик: Н. Роговская)
Музыкальная школа (Переводчик: И. Бернштейн)
Болгарская поэтесса (Переводчик: А. Оганян)
Отшельник (Переводчик: Е. Березина)
Формат: FB2